#唯美主义#
13471 posts
Recommended Posts
法国名曲秋叶欣赏,好听,最近和法国有缘~
《秋叶》(Les Feuilles Mortes法语),又名《枯叶》,法国作曲家Joseph Kosma于1945年创作的法语香颂老歌,是一首追忆曾与最爱的人在一起的旧日美好时光的唯美动听的歌曲。由法国歌手、影星Yves Montand在年影片《夜之门》(Les Portes de la Nuit)演唱,但这部歌曲并未流行,之后Yves Montand请诗人Jacques Prévert重新为歌曲填词后,再次演唱后此曲才流芳百世。1947年,美国歌曲作者Johnny Mercer填为英文歌词,英文歌名为《The Autumn Leaves》。#唯美主义# #热歌翻唱#唯美主义#法语歌#唯美主义#好歌欣赏#
熙然: [表情]
在夜間,讀你的詩。
總是不敢看得太多,
怕就這麼跟著你,
去到了另一個靈魂熟悉,
而此生卻彷佛不允許的世界。
也許我們都擁有類似的基石,
所以才能懂得。
只是你更善於鑿刻,或許也更加幸運,
顯得如此勇敢而鋒芒。
在這樣美好的原石前,
再多的金箔與春意的點綴,都顯俗氣。
告訴我你是如何在若干年前,
在千里之外,
牽動此刻的我看見?
一顆一顆的文字方塊浮凸遊走,
逐漸些微缺失。
我在它們離去的縫隙間,
看見後頭那明晃晃的光,
搖曳著世間最美好的光景。
這不是一個外來的新的世界,
我知道,這是我們本就共有的天堂。
還有什麼能令人更不顧一切?
像鯨豚投入海洋的懷抱,
只那麼縱身一躍,
就收穫了積攢無數的太陽。
#读首诗说晚安#
#
#
View all 2 comments
夢中的情話: 👍👍👍
很久以前常聽一首歌,歌名已記不清
只依稀回想起裡面一段唸詞:
一頂帽子,
被一個複雜的腦袋戴過的形狀。
大概是它近乎懷有詩意
而詩在不同階段看
總有全然不同的解答
如今回想起來
又有了全然不同的歧義。
你說我們能夠全然接受自己嗎
當你發現自己滿是破綻
與無法遏止的不堪
是好是壞,已不由分說
如果我們充滿雜質
斑駁而零落⋯⋯
終日讀書,也讀他人的書
想在裡頭找一個輕鬆的答案
找到一種方向、一個最佳解
最後卻發現充滿矛盾
有時是很累還是必須的努力
有時則是一切不自然的
通常都只會帶來幻滅
--畢竟
不是每顆果,都那麼幸運
一長出來,就能期許瓜熟蒂落。
****
我反覆聽一首歌
有夏天的味道,有浪與檸檬
會不會以後它就像香格里拉
連結著我的初戀
那樣連結著總是笑聲朗朗的你
星星化作白鹽
自我兩頰滑落
如果一切終要冷卻而墜落
愛一個人,又怎麼能夠。
#唯美主义#
蓝桉: [表情]
在你的觀點裡,一切情理都顯得如此片面。
你有你的新政你的推翻,你說你喜歡我
可我也只是,你世界裡的片面。
---
水氣鬱郁而烏雲凝重
灰大的手掌半掩
天空濕濡的雙目
掌紋化作街道那樣注定
在被計算好的號誌間穿行
十字路口浮起
褶皺而透明
行人如浪,城市的所思所想
被捲起、潑灑,消散不能組。
那時,你正在檯面切水果
劃破美麗的皮囊
感受微不足道的張力與抗阻
割劃柔軟的內裡
疼痛不過三吋,尚能忍
而後破開硬核--天地的中心
並游往下一個海域
直達世界的最底。
一塊又一塊,一層復一層
它就要被賦予新的意義
而得到另一種形式的生。
足夠有力量而不見深淵的你呀
刺入整體中的1,使其汁液橫流
並詮釋著全新的支點
預判一場雨,就要使一切觀點
切 分 為 片 面。
生活它依舊端著一種姿態
餐桌與紋風不動的玫瑰
廊上被鋼索懸起的畫框
像浮力平衡著不再掙扎的靜物
當上帝的視角照亮黑暗的海域
群鯨的屍首遂成為
無邊海洋的片面。
你遠泊,尋找真理而愈發顯明
我拾慧彗星的碎片,漸趨烏有
在存在與消失之間
智與輕慢在囊中膨脹
肉身無限自由落體
花瓣剝離而蕊自綻放。
認知的版圖不斷擴張之際
為了更趨近於太陽
你命人做比例尺以丈量
用顯微鏡,觀察互斥反應
將人性抽絲剝繭
修訂荒謬卻合乎時宜的律法
完備船隻與軍隊,隨時蓄勢待發。
我見月光滴落露台上
澆熄晨時的滾燙
植物粗重的根部撐破花盆喘息
聽人們,在祭台上為愚者而歌。
我的大部分自當因無知而沉淪
一部分則緩緩升空
化作大千世界裡的片面
供你化驗供你離析
供你一場,雨的讀取。
#唯美主义#
#
#
燕北北: [表情]
有時在書堆裡不經意的拾起,
在書頁中句句徜徉,
偶爾會彷佛新結識到一種
與自己共通的語言,
而這樣的語言竟是從未現於世的。
自此明白真知灼見是會燙手的,
如抽芽般的新意,翩然降臨,
那孤獨與歡愉的盛大,
我如是感受著。
每每遇到這樣的撼動,
總想著該拿紙筆抄錄下來,
用手機拍下來,還是劃線註記?
就怕筆記本和照片不能陪我一輩子,
而捨不得劃的、折角的,
就一頁一頁插上書籤,
白發票、紅門票、黃停車券、灰便籤⋯⋯
五顏六色的穿夾其中。
其實我只是不知道該如何留下
這些良金美玉,
才能一直伴著我、鼓吹著我,
成為揚帆時,那不止不休的風。
今日睡前,就來分享一下書中的一段:
「我還希望明白什麼是世界上最美最好的東西,我這樣的人能做到的東西裡什麼是最美最好的。我要把它找到,獻給別人。」
手機前的你,是如何解讀這句話的呢?
我們又能做什麼,將心中的理想,
化為幾分理想人間?
#唯美主义#
#
#
View all 2 comments
Lee(命理諮詢師): 踏出第一步,慢慢沿路播種
View all 2 comments
时翩翩: [表情]
你已然成年,而我仍單腳跨足
在孩提與夢的邊緣
社會化的浮萍在陽光下滋滿水面
九九八十一天的禁止呼吸
鑿通泥塘,偶遇岩層
與許多俗不可耐的腥羶
終究是有嚮往的地方
便有路。
眼前的一切
是真實存在的嗎?
千萬生的氣息,在無邊無際中開落
海平線收成光芒一束
如絲如冰得穿越我
又在波濤中散做無形的塵網
一掙脫便掉落一片刺青
菱格式地消散。
海豚的旗幟精神得生於脊梁之上
所指之處皆是方向
那原是自由,自由是本身
不需導航的永不迷忘。
不停漂浮與翻躍
同時沉醉與超越
我們盡情舞,泡泡如彩帶渦漩
於海天之肺。
到那個時候
陽光在海面灑下的碎鑽
朝露滴落葉尖映射的晶亮
鳳釵的金珠與細帶的銀飾
還有那些因愛而閃爍的眼神
在我們心中
都不過是世間一粟
是歌詠,而非所託。
#唯美主义#
View all 4 comments
Reviendra: 很喜欢你的唯美主义式的“诗意世界”
每個人都擁有著一片絢麗難解的宇宙,
當我反覆翻閱你的詩篇,
便更加確信這件事情。
如同被你輕捏的針線,
穿行在你文字的落點間。
刺出時猶如破水而出的鯨豚,
初見天高地闊,隨即旋身而下,
探入透著光的布如海面,
那幽深的彼端。
這樣一來,至少是兩個世界了,
我細算著,不確定那剩下的許多,
是否來自同一個星球。
關於你提及的文明盛境,
那隨著心情與想像力怒放的花園。
是如此滋潤、目不暇給,
它們一幕幕、一片片,
或呈塊狀或呈流水地在我心底浮現。
這是何等的力量,
使這世間的陽光與月色皆在此駐留?
***
我坐臥床前,亮起馨黃的夜燈,
翻開詩冊。
它領著我舒張透明的翅膀,
在細緻金粉的擁抱下,
回到我心,那最美的棲所,
細聽每一滴晨露,皆在此時,
輕輕得歌唱。
#每日一诗#
#
#