Topics
For You
Blog
#终究该长大,让自己变得成熟#
423 posts

Recommended Posts

爱睡觉的小锦
5月前
谁可以告诉我二十多岁应该是什么样子的嘛#终究该长大,让自己变得成熟#
View all 3 comments
莫鲁亚: 我也是!
Comment
Send
₁₃ ིྀ૮ʝเ·千
1年前
一生中的人間事, 總有一波未起一波又起⋯⋯ 最主要逼自己,趕快自我的成熟, 感謝上天給予的「任務」一一去完成 『莫忘初衷』自我省思 今天你微笑了嗎😊? 笑容永遠是最美的化妝品!! 參考網站:企業精英 #终究该长大,让自己变得成熟# # # # #
View all 4 comments
惄壟菤風: 😍
Comment
Send
₁₃ ིྀ૮ʝเ·千
1年前
成年之後的你, 有曾經這樣的經驗嗎? 「明明已被生活的種種刁難壓迫的喘不過氣來,卻依舊卯足勁兒埋頭往前走。」 「但在發洩過以後,我們也要盡快緩解自己的負面情緒,打起精神面對接下來要走的路。」 是的,沒錯! 成年人的崩潰, 往往就在 『“一瞬間”⋯⋯』 但你知道嗎? 真正前往「成年人」的歷程,會經歷過五種: ㄧ、失去“指望”。 二、失去暴脾氣。 三、失去傾訴欲。 四、失去抱怨。 五、失去“你應該”。 今晚1:30,來跟我們一起探討你在成年後, 所經歷的 哪些瑣事、經歷、艱辛的人生歷程吧🧏‍♀️🧏‍♀️ #成年人的世界# # # # #
View all 7 comments
LILY✝️: 這個時間我只能在夢裡跟你討論了😂😂😂
Comment
Send
Tree Tree Yen
2年前
真正的成熟,大概就是 喜歡的東西還是喜歡,只是不再強求擁有了 害怕的東西還是害怕,只是敢於面對了 成長的意義就在於 總有一天 我們要學會坦然面對生命中 所有突如其來的境遇 #為愛發聲# # #
Comment
Send
Lis❣️
2年前
每一種選擇 都會有遺憾 每一種遺憾 可能是轉機 不要活成別人的期待 轉過身後… 發現留了什麼給自己?! 時間很強大… 不好的,刪除! 美好的,留下! #终究该长大,让自己变得成熟# #不要为别人而活要为自己而活#终究该长大,让自己变得成熟#独一无二的自己#终究该长大,让自己变得成熟#拥有好风景,就有好心情#不要为别人而活要为自己而活#有一种想念,只适合放在心里#终究该长大,让自己变得成熟#刻在我心底的名字# #不要为别人而活要为自己而活# #独一无二的自己# # #
深藍色的一隅: 是的,愛一個人就是給對方最好的自己。
Comment
Send
Trista🖤
2年前
成熟指的不是年齡 而是能安放情緒的能力 #终究该长大,让自己变得成熟# #陪伴无处安放的情绪# #姐姐的生活方式#终究该长大,让自己变得成熟#生活碎片# #年龄不是问题#
View all 11 comments
rui: 當可以控制自己情緒的時候。真的是代表著。長大了
Comment
Send
☀艾斯 Ice
9年前
#終究該長大,讓自己變得成熟# 終於 正眼瞧了自己的負面情緒 那些不想欠卻欠了的人情 那些自己感覺像嘲諷的關心 其實說到底 還是自己跟自己過不去 還是自己覺得自己不夠好 還是自己先貼了個叉叉在眼前 然後覺得大家都給我否定 以為不讀就沒事,以為不回就過去 這樣只會讓對方也心神不寧不開心吧 雖然花了些時間安慰自己 至少說出來的話,稍微動聽 不那麼尖銳刺耳到自己都討厭自己 好好地處理,比放爛來得好 太多太多太多太多太多太多太多了 不再當逃避的爛人 謹記。 # 終於 正眼瞧了自己的負面情緒 那些不想欠卻欠了的人情 那些自己感覺像嘲諷的關心 其實說到底 還是自己跟自己過不去 還是自己覺得自己不夠好 還是自己先貼了個叉叉在眼前 然後覺得大家都給我否定 以為不讀就沒事,以為不回就過去 這樣只會讓對方也心神不寧不開心吧 雖然花了些時間安慰自己 至少說出來的話,稍微動聽 不那麼尖銳刺耳到自己都討厭自己 好好地處理,比放爛來得好 太多太多太多太多太多太多太多了 不再當逃避的爛人 謹記。 # # 終於 正眼瞧了自己的負面情緒 那些不想欠卻欠了的人情 那些自己感覺像嘲諷的關心 其實說到底 還是自己跟自己過不去 還是自己覺得自己不夠好 還是自己先貼了個叉叉在眼前 然後覺得大家都給我否定 以為不讀就沒事,以為不回就過去 這樣只會讓對方也心神不寧不開心吧 雖然花了些時間安慰自己 至少說出來的話,稍微動聽 不那麼尖銳刺耳到自己都討厭自己 好好地處理,比放爛來得好 太多太多太多太多太多太多太多了 不再當逃避的爛人 謹記。 #
View all 14 comments
小媙: 你腿真細
Comment
Send
End

Scan QR code to download

Make friends with 30 million+ lesbians

Live For You

A.C.
157
二十
228
𝔂𝓿𝓮宥財/歌
322